Язык вудунов: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Oldiewiki (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
Oldiewiki (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
Встречавшиеся в книгах термины из языка [[Вудуны|вудунов]] (язык близок к языку [https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D0%BE%D0%BD%D0%B0_(%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA) шона]): | Встречавшиеся в книгах термины из языка [[Вудуны|вудунов]] (язык близок к языку [https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D0%BE%D0%BD%D0%B0_(%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA) шона]): | ||
* "брат", "наш брат" - обращение одного вудуна к другому | * "брат"/"сестра", "наш брат"/"наша сестра" - обращение одного вудуна к другому | ||
* ахмар суншук - | * ахмар суншук - | ||
* баас - "господин", формальное уважительное обращение | * баас - "господин", формальное уважительное обращение |
Версия от 14:45, 16 января 2019
Встречавшиеся в книгах термины из языка вудунов (язык близок к языку шона):
- "брат"/"сестра", "наш брат"/"наша сестра" - обращение одного вудуна к другому
- ахмар суншук -
- баас - "господин", формальное уважительное обращение
- бвана - "барин", неформальное уважительное обращение
- бокор - колдун, шаман, лекарь
- бьянга хоро - "не пропустите" (?)
- веве - ритуальный узор, используется для контакта с лоа
- джу-джу - амулет
- инкоози - вождь
- йама-ванга - "рана короля" (?)
- крааль - район города
- лоа - дух предков
- М’гомба с-суанх калела! Калела н’ча! Чхака… н’ча…
- мохоро-дунда - ученик
- мпунга - дух предков
- хунган - священник, жрец