Язык вудунов: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Oldiewiki (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
Oldiewiki (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 6: | Строка 6: | ||
* бокор - колдун, шаман, лекарь | * бокор - колдун, шаман, лекарь | ||
* бьянга хоро - "не пропустите" (?) | * бьянга хоро - "не пропустите" (?) | ||
* веве - ритуальный узор, используется для контакта с [[Лоа|лоа]] | |||
* джу-джу - амулет | * джу-джу - амулет | ||
* инкоози - вождь | * инкоози - вождь |
Версия от 13:42, 16 января 2019
Встречавшиеся в книгах термины из языка вудунов (язык близок к языку шона):
- "брат", "наш брат" - обращение одного вудуна к другому
- ахмар суншук -
- баас - "господин", формальное уважительное обращение
- бвана - "барин", неформальное уважительное обращение
- бокор - колдун, шаман, лекарь
- бьянга хоро - "не пропустите" (?)
- веве - ритуальный узор, используется для контакта с лоа
- джу-джу - амулет
- инкоози - вождь
- йама-ванга - "рана короля" (?)
- крааль - район города
- лоа - дух предков
- М’гомба с-суанх калела! Калела н’ча! Чхака… н’ча…
- мохоро-дунда - ученик
- мпунга - дух предков
- хунган - священник, жрец