Карл Мария Родерик О’Ван Эмерих (Маэстро Карл) - невропаст, учитель Лючано Борготты.
Жена -
Проживает/проживал - планета Борго (на момент действия космической симфонии "Ойкумена").
Возраст - "за 80" (на момент действия космической симфонии "Ойкумена").
Внешность (цитата из книги "Кукольник"):
Показать спойлер
Зато трубокур одевался стильно, можно сказать, со вкусом. В нем чувствовалась если не порода, то умение вращаться в свете. Шорты из натурального волокна, рубашка навыпуск с пуговицами, каждую из которых трубкой, распространяя запах вишневого табака, и раздувал ноздри орлиного носа, словно намеревался чихнуть.
Лысая как колено голова вызывала сомнения: росли ли на ней волосы хотя бы в молодости? Зато руки оказались волосаты сверх меры. И вполне энергичны, судя по легкости, с какой они потянулись к тыкве-долбленке, желая «освежить» содержимое стаканов.
…
Щеголь прикусил трубку крепкими, похоже, имплантированными зубами.
Внешность на момент встречи с семилетним Лючано Борготтой (цитата из книги "Кукольник"):
Показать спойлер
Его костюм, украшенный металлизированным галуном на обшлагах и отворотах, промок от пота. А шляпа с лентой, из-за которой торчала искусственная роза, покрылась пылью.
...
Лицо Карла исказила гримаса раздражения. Это лицо, сотканное из противоречий, казалось, было создано для из-под лохматых бровей. «Повидал разное!» — вмешивались в разговор морщины на лбу, подведенные согласно моде темно-бордовой краской. «А толку?» — насмехались губы, пухлые и наивные, как у ребенка. «Действительно…» — соглашалась трогательная ямочка, абсолютно неуместная на волевом, лошадином подбородке.
Персонаж второго плана космической симфонии "Ойкумена". Так же принимает участие в пятом романе цикла "Ойкумена" - "Блудный сын, или Ойкумена: двадцать лет спустя" (космическая фуга) как эпизодический персонаж.
Биографическая книга "Мемуары"
Показать спойлер
Иногда мне кажется, что наша Вселенная — лишь эпиграф к другой, куда более масштабной и содержательной Вселенной. Фрагмент, припаянный на скорую руку между заголовком и началом. Это не значит, что мы — пустое украшательство и цена нам — грош. Это всего лишь значит, что в случае чего нами можно пожертвовать без особого вреда для общего замысла.
Нас это утешает?
Меня — да.
Цитаты размещены как эпиграфы к прологам и эпилогам трех книг романа "Ойкумена".